Led Zeppelin III

Gallows Pole — Seventh Son

Вешатель (Подожди Ещё Чуть-Чуть) Gallows Pole Перевод Seventh Son Of A Seventh Son (4.11.2003) (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) - Парень, парень, пожди ещё чуть-чуть, Я...

Gallows Pole — Softel

Эшафот Gallows Pole Перевод компании Софтел (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) Палач, палач, подожди немного, Думаю, друзей я вижу, Спешащих издалека. Друзья, вы принесли серебро? Вы привезли золото? Что вы...

Gallows Pole — Аверьянов

Палач Gallows Pole Перевод Сергея Аверьянова (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) Эй, палач, палач - постой, постой-ка, погоди Скачет кто-то там, далече, и друг мой -...

Gallows Pole — Визель

Виселица Gallows Pole Перевод Михаила Визеля (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) Эй, палач, постой, палач, дай еще пожить, Видишь, вон мои друзья Скачут во всю...

Gallows Pole — Викторов

Виселица Gallows Pole Перевод Алексея Викторова (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) - Палач, палач, верёвку оставь. О, погоди немного. Я вижу: клубится серая пыль, там, вдали...

Gallows Pole — Кормильцев

Виселица Gallows Pole Перевод Ильи Кормильцева (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) Палач, палач, обожди немного, Я вижу - вроде друзья мои едут… Они промчались верхом немало миль. Друзья,...

Gallows Pole — Лехновський (укр)

Шибениця Gallows Pole Переклад на украинский Павла Лехновського Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы. (Трад. - аран. Дж. Пэйдж и Р. Плант) Кат, кате, почекай ще хвильку, Здається бачу своїх...

Hats Off To (Roy) Harper — Softel

Снимаем Шляпы Перед Арфистом Hats Off To (Roy) Harper Перевод компании Софтел (Трад. - аран. Чарльз Обскур) Когда я выпроваживаю крошку, Я думаю, что стряхну их Берите мою крошку, не...

Hats Off To (Roy) Harper — Кормильцев

Шляпы Долой, Когда Входит (Рой) Харпер* Hats Off To (Roy) Harper Перевод Ильи Кормильцева (Трад. - аран. Чарльз Обскур) Когда я усталый, не смей хныкать, детка, Поверь, я сам...

Hats Off To (Roy) Harper — Лехновський (укр)

Усі знімайте свого капелюха, коли бачите (Роя) Харпера Hats Off To (Roy) Harper Переклад на украинский Павла Лехновського Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы. (Трад. - аран. Чарльз...

Immigrant Song — Piano

Песня переселенца Immigrant Song Перевод Анны Piano (Дж. Пэйдж - Р. Плант) Мы идем из края снега и льда, Полуночного солнца и горячих источников. Молот богов приведет наши корабли к...

Immigrant Song — Softel

Песня Иммигрантов Immigrant Song Перевод компании Софтел (Дж. Пэйдж - Р. Плант) Ах, ах, Мы идём из страны льдов и снегов, Полуночного света, где бьют горячие ключи. Молотом богов Поведем их суда...