Безліч любові
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Дж. Пэйдж — Р. Плант — Дж. П. Джонс — Дж. Бонэм)
Тобі потрібно стати крутою, крихітко, я не жартую, Я відішлю тебе назад до школи, Глибоко всередині, дорогенька, ти сама цього потребуєш. Я віддам тобі усю свою любов, Я віддам тобі усю свою любов. Хочеш безліч любові, хочеш безліч любові? Хочеш безліч любові, хочеш безліч любові? Ти вчилась, крихітко, ти вчилась, У всі ці прекрасні часи, крихітко, о крихітко, я жадав тебе Глибоко всередині, дорогенька, ти сама цього потребуєш. Я віддам тобі усю свою любов, Я віддам тобі усю свою любов. Хочеш безліч любові, хочеш безліч любові? Хочеш безліч любові, хочеш безліч любові? Ти ставала крутою, а я говорив нісенітниці, Усі ці прекрасні часи я продармував. Глибоко всередині, дорогенька, ти сама цього потребуєш. Я віддам тобі усю свою любов до кінця, Я віддам тобі усю свою любов. Глибоко всередині... жінко... Ти прагнула... Любові!!! Потанцюй для мене, дівчинко, я хочу бути твоїм коханцем, Це круто, крихітко.