Дождь
Перевод Сергея Аверьянова
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Весна любви приходит снова Ее однажды и давно я испытал Ты солнца свет дарить готова Тепла уже давно я не видал Я изнутри светиться начинаю снова Душа моя, увы, я долго спал Улыбчивое лето прогоняет Тоску и боль, двух спутников моих Глаза твои как прежде засияют Возьми мои мелодию и стих Мрак и печаль нас тихо покидают Жаль, редко мы обходимся без них И лютый холод жег мне душу, и думал я, что это навсегда Я клял беду, что в дом вселилась - и знал всегда, ты для меня одна И лето снова сменится зимою Увы, изменчива природа и душа Но чудный дар есть у меня с тобою Он выведет нас, шаг за шагом, не спеша И будет вечно осень с золотой листвою И дождь пойдет, по крыше каплями шурша...