Дякую тобі

Thank You

Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.

(Дж. ПэйджР. Плант)

Якби сонце перестало світити, я все ще кохатиму тебе.
Коли усі гори зрівняються з морем, там будемо лиш ми з тобою.

Кохана, я віддаю тобі усе, кохана, усе – й більше нічого.

Крихітні краплі дощі нашіптують тобі про біль, 
Сльози кохання загубились у минулих днях,
Але моя любов до тебе міцніє і з тобою нічого не станеться.
Ми будемо з тобою разом аж до самої смерті. Моя, моя, моя.
Натхнення – це те, що ти є для мене, натхнення, прийди....подивись.

І тому сьогодні мій світ усміхається, твоя рука в моїй, так ми крокуємо, не рахуючи часу,
Дякую тобі за все це, для мене ти – одна-єдина.
Щастя. У нього немає сумного обличчя, щастя. Я щасливий...
Якби сонце перестало світити, я все ще кохатиму тебе.
Коли усі гори зрівняються з морем, там будемо лиш ми з тобою.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ