Десять Лет Прошло

Ten Years Gone

Перевод Ильи Кормильцева
(Дж. ПэйджР. Плант)

Что было однажды - случится снова;
Реки порою меняют русло, 
Но всегда достигают моря.

Мы разлучены друг с другом 
Как лучи у звезды удачи, 
Летим на крыльях случая, 
Подобные хищным птицам. 
Иногда мне совсем
Не хотелось становиться большим -
Но орел покидает свое гнездо, 
И перед ним лежит долгий путь…

Я живу бурной жизнью, 
Но, детка, мне нравится это;
Среди суеты я думаю о тебе, 
И о том, как все было раньше.

Нужен ли тебе кто-нибудь? 
Вправду ли кто-то нужен тебе? 
Хочешь ли ты кого-нибудь -
Лучшую любовь в твоей жизни? 
Помнишь ли ты меня, детка, 
Приятно ли тебе вспоминать? 
Ведь это было с тобой впервые, 
И ты хотела этого сама…

Поищи меня взглядом, и я вспыхну в твоих глазах 
Так обострилось твое зрение;
Вкушай любовь в полете, 
Пока твои перья режут воздух;
Порой мне кажется, 
Что большим стать так просто -
Мы птенцы одного гнезда, 
Гнезда нашей души…

Погружаясь в мечты, 
Я с большим удивлением 
Увидел твое лицо таким, 
Каким оно было тогда:
О, дорогая, дорогая, 
Я тебя никогда не оставлю, 
Я тебя никогда не оставлю, 
Десять лет прошло - представь себе - десять лет прошло…

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь