Pocketful Of Golden
Plant/Adams/Baggott/Camara/Fuller/Smith/Tyson
Выпущена в 2014 году на альбоме «Lullaby And… The Ceaseless Roar»
Карманы, полные злата
Перевод Wanderer
Перевод
И если солнце отказалось светить На мой родной остров, И темнота опустилась на землю, И снова одному идти. В моих карманах золота полно, И с каждым днем всё больше, Мой плащ подшит серебром, Кто знает сколько придется мне заплатить? Однажды я был одурачен ворами, Они украли моё сердце, Но я нашел его в твоих объятьях, И здесь ему остаться навсегда. Я скитался высоко в горах, Вместе с нищими и свободными, И когда обнажалась душа моя в смятении, Я знал — однажды она будет со мной. Рыжий волос, черный волос, золото как солнце, Вечное движение, мы приходим и уйдем. И я был изгнан в океан, Дрейфовать по всем семи морям, Совсем один, так далеко, заброшен, Но всё же день придет, и она будет со мной. Потому что в моих карманах золота полно, И с каждым днем всё больше, Мой плащ подшит серебром, Кто знает сколько придется мне заплатить? Рыжий волос, черный волос, золото как солнце, Вечное движение, мы приходим и уйдем.