Pocketful Of Golden

Plant/Adams/Baggott/Camara/Fuller/Smith/Tyson

Выпущена в 2014 году на альбоме «Lullaby And… The Ceaseless Roar»

Карманы, полные злата

Перевод Wanderer


Перевод

И если солнце отказалось светить
На мой родной остров, 
И темнота опустилась на землю, 
И снова одному идти.

В моих карманах золота полно, 
И с каждым днем всё больше, 
Мой плащ подшит серебром, 
Кто знает сколько придется мне заплатить?

Однажды я был одурачен ворами, 
Они украли моё сердце, 
Но я нашел его в твоих объятьях, 
И здесь ему остаться навсегда.

Я скитался высоко в горах, 
Вместе с нищими и свободными, 
И когда обнажалась душа моя в смятении, 
Я знал — однажды она будет со мной.

Рыжий волос, черный волос, золото как солнце, 
Вечное движение, мы приходим и уйдем.

И я был изгнан в океан, 
Дрейфовать по всем семи морям, 
Совсем один, так далеко, заброшен, 
Но всё же день придет, и она будет со мной.

Потому что в моих карманах золота полно, 
И с каждым днем всё больше, 
Мой плащ подшит серебром, 
Кто знает сколько придется мне заплатить?

Рыжий волос, черный волос, золото как солнце, 
Вечное движение, мы приходим и уйдем.


ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here