Без пощады
Перевод Алексея Викторова
(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Снег валит с неба, туманна даль, И холодны ветры Тора. Они закованы в звонкую сталь, Мрачны и огромны как горы. Они несут очень важную весть, И сила с ними пребудет. Их не остановят ни злато, ни лесть. Путём их не ходят люди. Молись, кричи: “Не надо!” Они не знают пощады. Смерть вослед за ними идёт, За спинами Локи хохочет. Неистов в безбрежных снегах поход, Судьбы псы клыки свои точат. Важную весть несут они, Снега раздвигая грудью, В явь обращая смутные сны. Путём их не ходят люди. Молись, кричи: “Не надо!” Они не знают пощады.