Дощова пісня

The Rain Song

Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.

(Дж. ПэйджР. Плант)

Зараз весна мого кохання – друга весна у моєму житті,
Я виростаю під твоїм сонячним промінням – раніше я знав так мало тепла,
Неважко помітити, який я пристрасний – я так довго дивився на палаючий вогонь.

Зараз літо моїх усмішок – втечіть від мене Охоронці Тьми.
Ти говориш до мене лише своїми очима, саме тобі я дарую цю пісню.
Неважко помітити – час від часу це все стає настільки явним.
Але я знаю, що тебе так сильно-сильно кохаю.

Говори, говори – я відчуваю холод зими,
Ніяк не міг повірити, що вона таки настане, я прокляв тьму, яка нас оповила.
 Але я знаю, що тебе так сильно-сильно кохаю.

Пори емоцій – як пори року, як вітер, вони починаються і стихають,
Це є чудо відданості – я бачу факел, за яким ми усі слідуємо,
Це є магія, настільки це постійно –  дощ завжди-завжди падає на нас.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь