Лимонная Песня
Перевод Ильи Кормильцева
(Честер Барнет)
Я должен был бы бросить тебя давным-давно - Да, давным-давно! Я не лежал бы тогда, мои дети, На холодном полу… Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу… Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу… Каждый раз, когда я ухожу от тебя, дорогая, Ты посылаешь за мной всех чертей вдогонку. Детка, обращайся получше со мной - да, да, да - Люди говорят, что на тебя нелегко угодить; Они пытаются образумить меня, крошка, Но ты не можешь стать хуже в моих глазах. Я сказал, люди беспокоятся, что я не могу на тебя угодить. Позволь мне сказать тебе, крошка: Ты - мелкая, негодная дрянь! Прошлой ночью я шел домой спать, пахал весь день, Принес тебе деньги, ты взяла их и отдала другому… Я должен был бы бросить, крошка, тебя давным-давно - Я не лежал бы тогда со всеми моими бедами на этом холодном полу… Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног! Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног! Ты так выжимаешь мой лимон, Что я вот-вот упаду с кровати… Вместе с тобой на этот холодный пол.