Вечный Бой

The Battle Of Evermore

Перевод Владимира Бойко
(Дж. ПэйджР. Плант)

Царица дня, чуть склонясь,
Неслышно вышла прочь.
Пронзая мглу, покоя князь
Один бродил всю ночь.

Танцами ночь встречай,
Песней гони печаль.
Владыка тьмы здесь правит бал,
Час истины настал.

Плуг свой бросай теперь,
Крепче запри-ка дверь.

Все рядком мы молча ждем
Воеводу темных сил.

Я слышу конский топот -
Он гремит в долине не зря.
Я жду вас, авалонские ангелы,
Жду, когда взойдет заря.

Созреть уж яблокам пора,
Льет счастье через край,
И от забот земля щедра -
Воздать не забывай.
Танцами ночь встречай,
Песней гони печаль.

Но яблоки чернеют вмиг,
Багров тирана лик.

Стон стоит, война идет,
Меч свой бери в поход.
И небо рвут добро и зло,
А смертным невдомек.

Пусть так, а ночь длинна,
И час - как целый год.
Меркнущие взоры
Ждут, когда заря взойдет.

Не пересилит боль войны
Последующих бед,
И гром раздастся у стены,
И скачут духи тьмы
Вослед.

Выпрямись, песню пой,
Тверже чем прежде стой.
Покоя нет огню в ночи,
Что светит в лик пустой.

Танцами ночь встречай,
Песней гони печаль.
Волшебных рун златая нить
Нас сможет сохранить.

И снова солнце греет,
Рассеяв тучи зла,
И пламенем черного змея
Ему пронзит глаза.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь