Plant/Adams/Baggot/Camara/Fuller/Tyson
Выпущена в 2014 году на альбоме «Lullaby And… The Ceaseless Roar»
Бедный Говард*
Перевод Wanderer
Перевод
Бедный Говард, бедный мальчик, Бедный Говард, бедный мальчик, Бедный Говард, бедный мальчик, Бросил меня тут чтобы прыгать-веселиться. Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице. Бедный Говард был да сплыл, Бедный Говард был да сплыл, Бедный Говард был да сплыл, Бросил меня тут чтобы петь эту песню. Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице, я знаю, Милая девчонка в красном платьице. Где ты была с тех пор как я ушел? Где ты была с тех пор как я ушел? Где ты была с тех пор как я ушел? С тем большим человеком в котелке на голове? Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице, Милая девчонка в красном платьице, о, Милая девчонка в красном платьице. У-у У-у У-У У-у Всё что мне нужно в этом Мире - Милая девчонка и большая плантация, Четверо детей, что зовут меня папой, Четверо детей, что сводят меня с ума. Всё что мне нужно в этом Мире - Милая женушка и большая плантация, Четверо детей, что ползают по мне, Четверо детей, что любят меня. Всё что мне нужно в этом Мире - Милая женушка и большая плантация, Четверо детей, что зовут меня папой, Четверо детей, что сводят меня с ума. Ва-ва О, ва-ва О, ва-ва О, ва-ва Всё что мне нужно в этом Мире - Милая женушка и большая плантация, Четверо детей, что зовут меня папой, Четверо детей, что сводят меня с ума.
* Эта песня основана на песне блюзмена Лидбелли «Po’ Howard».