Великий Реарранжировщик

Mighty ReArranger

Перевод Елены Ерёминой

Выпущена на альбоме «Mighty ReArranger«.


Текст

Прошлой ночью я лежал и размышлял
О дороге, простирающейся сверху,
Как в сознании раздались слова Христа:
“Твои мечты, Роберт, только в мыслях”.

Прошлой ночью я о будущем мечтал,
Жил вне времени: дни, годы не считая.
Под влиянием Великого Реарранжировщика
Думал я мудром изречении.

Великий Реарранжировщик.
Великий Реарранжировщик.

Прошлой ночью с ангелом гулял,
Речи сладкие фантазии рождали.
Жизнь моя полна опасностями – знаю.
Говорит она: “любовь найти непросто”.

Великий Реарранжировщик.
Великий Реарранжировщик.

Прошлой ночью я набрёл на незнакомца.
Улыбнулся он в ответ и мне сказал:
“Коль встревожен, отпусти на отдых разум,
Пусть на запад он летит как дикий гусь,
Пусть на запад он летит как дикий гусь“

Великий Реарранжировщик.
Великий Реарранжировщик.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here