Bonham/ Johnes/ Page/ Plant
Впервые выпущена 24 февраля 1975 на альбоме «Physical Graffiti» (Swan Song 2-200).
Выпускалась также 6 мая 1990 года на сборнике «Box Set» (Atlantic 82144) , 6 октября 1993 года на сборнике «The Complete Studio Recordings» (Atlantic 82526) , в 1994 году на альбоме Пейджа/Планта «No Quarter» и 5 августа 1997 года на сборнике «Remasters» (Atlantic).
Physical Graffiti Box Set The Complete Studio Recordings No Quarter Remasters

The way the string section echoes around Page‘s guitar in this song harks back to the earliest Page and Jones collaborations, such as on the Yardbird‘s song «Little Games» where Jones‘s arrangement for the strings seeks to achieve a similar effect.

As the geographically aware would have noticed, Kashmir, the place, is not in, or even anywhere near, Morocco, which was the inspiration for Plant‘s lyrics. The lyrics describe a car trip Page and Plant took across the Moroccan desert, yet Kashmir, not really a specific city, more of a region, is comprised mostly of fertile farmlands. Furthermore, it is situated at the foothills of the Himalayas, the tallest mountain range in the world, and has been the subject of fighting between muslims for years, fighting which contines to this day. About the only thing that Kashmir might have in common with the song is it’s history of religious mysticism, which would attract Plant, although there is no record of any band member ever having visited there. The lyrics describe sand, heat, and endless desert, so the choice of song title is hard to explain. It may be Plant trying to evoke the imagery of some sort of metaphorical «paradise», in the same way people talk about places like Hawaii. However, he has the terrain and geography completely wrong. Most likely, he just though that the title just sounds great, which it does. The song was originally titled «Driving To Kashmir».


Oh let the sun beat down upon my face, stars to fill my dream
I am a traveler of both time and space, to be where I have been
To sit with elders of the gentle race, this world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait and all will be revealed

Talk and song from tongues of lilting grace, whose sounds caress my ear
But not a word I heard could I relate, the story was quite clear
Oh, oh.

Oh, I been flying… mama, there ain't no denyin'
I've been flying, ain't no denyin', no denyin'

All I see turns to brown, as the sun burns the ground
And my eyes fill with sand, as I scan this wasted land
Trying to find, trying to find where I've been.

Oh, pilot of the storm who leaves no trace, like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high and true, when movin' through Kashmir.

Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear

When I'm on, when I'm on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah

Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I'm down…
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I'm down, so down
Ooh, my baby, oooh, my baby, let me take you there

Let me take you there. Let me take you there


Перевод Ильи Кормильцева
Перевод Сергея Аверьянова
Перевод Анны Piano


Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь