Друзі

Friends

Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.

(Дж. ПэйджР. Плант)

Яскраве світло майже засліпляє, темна ніч ще досі сяє,
Не можу спинитись, продовжую лізти шукаючи те, що загубив.

Мав колись подругу, що промовила мені: „У тебе є кохання, ти не один”,
Тепер вона пішла, залишивши мене шукаючим те, що загубив.

Ммм, кажу тобі зараз, найкраще – що ти можеш вже зробити,
Це обмінятись посмішками з кимось нещасним, це легко й просто.

Зустрів на обочині людину, що плаче, немає сумнівів,
Без друга – ти неповноцінний, шукати те, що ти загубив – марна справа.

То ж якщо колись хтось тебе потребує, не опускай їх, хоча тобі буде боляче,
Іншого дня ти потребуватимеш когось так само, шукаючи те, що загубив.

Ммм, кажу тобі зараз, найкраще – що ти можеш вже зробити,
Це обмінятись посмішками з кимось нещасним, це легко й просто.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here