Солодкий пиріг
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Прогуляємось сьогодні, крихітко, дай мені знати, Прогуляємось, мама, тільки мрій про мене. От, ми з нею забавляємочь усю ніч, От, може я й виглядаю божевільним, але треба вміти відрізняти хороше від поганого. Коли бачиш, як я приходжу, викинь свого мужчину за двері. Я тут був, усе знаю. Вберись у свою нічну сорочку й вранішній одяг, Ти ж знаєш, за цілу ніч я тебе встигну сильно стрясти, Вберись у свою нічну сорочку, мама, й вранішній одяг, Ти ж знаєш, за цілу ніч я тебе встигну сильно стрясти. Твій солодкий пиріг, о, який він смачнющий і чудовий, Коли ти будеш його розрізати, залиш і для мене скибочку. Твій солодкий пиріг, я признав, о, який він смачнющий і чудовий, Я люблю твій солодкий пиріг, Коли ти його розрізаєш, мама, залиш і для мене скибочку. Залиш мені скибочку свого пирога.