Крихітко, я тебе покину
Переклад на украинский Павла Лехновського
Огромная благодарность переводчику за предоставленные переводы.
(Трад. — аран. Дж. Пэйдж)
Крихітко, крихітко, крихітко, я тебе покину, Я тобі сказав, я тебе покину, Залишу тебе у літній час, Залишу, коли прийде літо, Залишу, коли настане літня пора. Крихітко, крихітко, я не хочу тебе покидати, Жінко, я не жартую, мені потрібно йти. О так, крихітко, крихітко, я вірю, Нам потрібно йти. Я чую щось мене кличе, так як кликало коли давно, Я чую точно, воно мене кличе додому. Крихітко, я тебе покину О, крихітко, ти ж знаєш, мені справді треба тебе покинути, О, я чую, як мене щось, Хіба ти не чуєш, як щось мене кличе, так як колись давно? Я знаю, знаю, що ніколи, ніколи, ніколи тебе не залишу, Але мені потрібно йти звідси, Я хочу втекти, так. Крихітко, о, хіба ти не чуєш, як щось мене кличе? Жінко, жінко, я знаю, я знаю, Це прекрасно бути з тобою знову, І я знаю, що одного дня це станеться крихітко, це насправді станеться, так. Ми гулятимемо у парку кожного дня, Чуєш мене – кожного дня! Це було чудово, насправді чудово, Як ти робила мене щасливим кожного дня, Але зараз – мені потрібно тікати. Крихітко, крихітко, Щось мене кличе, крихітко, Я сказав тобі: Щось кличе мене назад додому.