Вечная Битва

The Battle Of Evermore

Перевод сделан компанией Софтел
(Дж. ПэйджР. Плант)

Королева света взяла свой лук
И собралась идти,
Мрак принца Мира охватил
Один ушел он в ночь.

О, танец в темноте ночи,
Поёт утреннему свету.
Правитель темноты вступает в силу
И время нам подскажет все.

О, бросайте ваш плуг, мотыгу,
Всё остальное, заприте ваши дома.

Друг с другом мы ожидаем могущества приход
Одного из самых темных.

Я слышу топот лошадей
В долине прогремел,
Я жду ангелов Авалона,
Жду восточный пыл.

В яблоках из долины,
Содержаться моря счастья,
Земля богата заботой,
Возместите, и не забудьте, нет, нет.
O, танец в темноте ночной,
Поёт утреннему свету.

Яблоки наливаются и чернеют,
Лицо тирана красное.

О война - общий плач,
Подберите ваши мечи и летите.
Небо наполнено хорошим и плохим,
Что смертным никогда не знать.

О, пусть ночь долгая
И время медленно идёт,
Усталые глаза на восходе солнца,
Ожидают пыл с востока.

Боль войны не может превышать
Горе последствий,
Стена замка дрожит от барабанов,
Кольцо призраков скачет в чёрном,
Верхом.

Пой, поскольку поднимаешь лук,
Стреляй сильнее прежнего.
Огонь не греет в ночи,
Который холодом высвечивает лица.

О танец в темноте ночной,
Поёт утреннему свету.
Волшебные заветы, написанные золотом
Свершаются, принося равновесие.
Всё возвращается.

Наконец солнце светит,
Перекатываются голубые облака,
С пламенем дракона темноты
Луч солнца ослепляет его глаза.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ