Вся Моя Любовь

All My Love

Перевод Владимира Бойко
(Плант/ Джонс)

Как разлюбить мне и опять без огня
Ловить пушинку на ветру?
Шьет ткань восторга, сохраняя меня,
Нить, без которой я умру.

Немало дней и лет, что мимо бегут,
Нам в бурях не было тепло.
Теперь рука сильна, пальцы вновь ткут.
Так неужели все прошло?

Вот вся любовь…
Вот вся любовь - тебе лишь…

Но поднят тост, и сразу стих шумный пир,
Услышать голос нам дано.
Сын Ариадны*, волю мне укрепи,
Чтоб вновь крутить веретено.

Ткань у тебя, моя рука шьет года,
Ему же сила по нутру.
Нам дан огонь, чтоб согревал нас всегда,
А он - пушинка на ветру.

*»Ариец гордый» (Proud Aryan), если держаться оригинала, но это звучит странновато, тем более что по тексту напрашивается ассоциация с нитью Ариадны (Примечание переводчика)

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь