Создатели предстоящего фильма «Becoming Led Zeppelin», который исследует истоки Led Zeppelin, используют радиоинтервью 1972 года с Джоном Бонэмом и Робертом Плантом, чтобы включить аудио Бонэма на протяжении всего фильма, сопровождая новыми интервью с Плантом, Джимми Пейджем и Джоном Полом Джонсом.

В прошлом году LedZepNews опубликовал электронные письма от создателей фильма, в которых они показывают, как искали оригинальные записи этого интервью, проведенного радиоведущим Грэмом Берри для радиостанции 2SM в Сиднее, когда он находился в Великобритании.

Новый трейлер «Becoming Led Zeppelin» ошибочно утверждает, что это «интервью, которое никогда не слышали», несмотря на то, что полная аудиозапись была доступна в интернете и через виниловые бутлеги на протяжении многих лет.

На самом деле, режиссер «Becoming Led Zeppelin» Бернард МакМахон сказал на пресс-конференции в Венеции в 2021 году, что впервые услышал это интервью на виниловом бутлеге. «Я наткнулся на этот бутлег, и это было короткое интервью с Джоном, где он говорит. Это была старая виниловая пластинка», — сказал он на пресс-конференции.

Как только создатели фильма нашли записи интервью, они попытались предотвратить доступ общественности к записям из Национального архива кино и звука Австралии, пытаясь ошибочно заявить, что интервью не было слышно до его включения в «Becoming Led Zeppelin», как показывают ранее опубликованные электронные письма от LedZepNews.

«Поскольку оно было недоступно в течение 47 лет, не могли бы вы, пожалуйста, оставить запись вне публичного каталога на несколько месяцев до выхода фильма, чтобы это стало большим сюрпризом, и мы могли бы сделать немного рекламы о том, как вы его нашли», — написал МакМахон в электронном письме в архивы 1 мая 2019 года. «Мы также сможем использовать больше, если оно не было услышано».

Несмотря на проблему с тем, что создатели фильма не отправили платеж за лицензию на аудио в 2022 году, что в какой-то момент привело к требованию архивов удалить интервью из фильма, аудио присутствует в окончательной версии фильма, который выйдет в следующем году, и его включение было финальным открытием в новом трейлере.

LedZepNews обнаружил, что аудио Бонэма в новом трейлере фильма, где он говорит: «в первый раз, когда мы играли вместе, это было потрясающе, это было как подарок с небес, не так ли», было смонтировано из четырех фрагментов аудио из интервью 1972 года, включая два клипа, в которых он на самом деле говорил о The Beatles.

Поскольку это интервью 1972 года играет ключевую роль в «Becoming Led Zeppelin» как способ включить Бонэма в фильм, и с ложными утверждениями о том, что интервью не было слышно, а также возможностью дальнейшего вводящего в заблуждение редактирования аудио, LedZepNews подготовил полный транскрипт 53-минутного интервью, чтобы обеспечить читателей точной копией.

Читать полный транскрипт интервью ниже:

Грэм Берри: Джон, прежде всего, Джон Бонэм. Когда началась твоя музыкальная карьера, прямо с самого начала?

Джон Бонэм: Мне было 14 лет, я думаю, что-то вроде этого, когда я был в школе. Это было примерно в начале. Я играл в школьной пантомиме. И это как-то материализовалось оттуда, понимаешь.

Я бросил школу, и мы сформировали небольшие группы и подобное. Знаешь, играли на местном уровне и все такое.

Грэм Берри: Каких музыкантов ты помнишь, которые произвели на тебя впечатление, когда ты был в школе?

Джон Бонэм: О, боже. На самом деле, легко сказать о группах. В те дни это были такие группы, как Johnny Kid and the Pirates и ливерпульские группы, такие как The Hollies, которые тогда оказали сильное влияние. Но конкретные музыканты — это сложно.

Грэм Бонд был одним из них, не так ли? В него входили Джек Брус и Джинджер Бейкер. Они были одним из таких явлений, когда я был в школе. Ну, более или менее, когда я ушел, я думаю.

Грэм Берри: Ты сразу же пошел в музыку, когда ушел из школы?

Джон Бонэм: Нет, нет. Ну, я играл, но у меня была работа тоже. Я все время работал. Знаешь, работа постепенно, все, кажется, так делали, и работа постепенно уменьшалась, а музыка увеличивалась, понимаешь, так обычно и происходит.

Грэм Берри: Какая у тебя была работа?

Джон Бонэм: Что, когда я только ушел из школы? Я работал с отцом, строил поезда. Мы тогда были хорошими строителями.

Грэм Берри: Хорошо, так когда ты впервые стал профессиональным музыкантом?

Джон Бонэм: Ну, когда мне было 16, я стал профессионалом на некоторое время. Знаешь, у нас были перерывы, ты бы пытался добиться успеха в профессиональной группе, а потом это не шло так, как вы все планировали. И в итоге тебе приходилось возвращаться на работу, чтобы заработать немного денег, чтобы продолжать, понимаешь, чтобы как-то жить.

И так это и происходило, на самом деле. Знаешь, у тебя было время, когда ты гастролировал, и все было прекрасно, а потом вдруг больше никаких концертов, больше никаких денег, и возвращаешься туда, откуда начал, понимаешь. И так это продолжалось, на самом деле, вплоть до того, как, знаешь, перед тем, как Zeppelin начал.

Грэм Берри: Какую музыку ты тогда играл?

Джон Бонэм: О, ну, знаешь, если вернуться так далеко, большинство из тех групп, мы просто играли чужие вещи, понимаешь.

Это было так, что ты играл все, от последнего хита The Hollies до чего-то от блюзового исполнителя. Это было то, что ты должен был делать, чтобы выжить, на самом деле, чтобы играть на местном уровне.

Знаешь, и это было все, потому что мы, знаешь, не писали ничего в те дни.

Грэм Берри: У тебя были какие-то особые музыкальные предпочтения в то время?

Джон Бонэм: Нет, я не думаю, что так. Знаешь, я тогда просто, знаешь, покупал старые, совершенно разные записи, понимаешь.

Даже сейчас, знаешь, я все еще это делаю. Знаешь, ты можешь любить самую попсовую запись на свете, знаешь. Ты можешь просто любить ее по какой-то причине, понимаешь. Я не думаю, что когда-либо был действительно настроен на что-то конкретное.

Грэм Берри: Как ты впервые присоединился к Led Zeppelin?

Джон Бонэм: Ну, я знал Роберта много лет, потому что мы, знаешь, были в двух группах ранее. Я был в группе с Робертом, когда нам было около 16, не так ли, сначала? У нас была та группа, а потом мы снова собрались всего за год до формирования Zeppelin, не так ли?

Это было немного раньше, не так ли? Да. И, ну, история о том, как это началось, лучше от Роберта, потому что он был, знаешь, до меня, так что ему было бы лучше объяснить, как я оказался с ним. Так что, знаешь, это было бы легче, если бы это исходило от Роберта.

Грэм Берри: Роберт Плант, что, собственно, является твоим именем, когда ты впервые начал заниматься музыкой?

Роберт Плант: Мне было примерно столько же лет, сколько Джону, но я был в школе в то время, и люди, которые хоть как-то на меня влияли, не были теми, кто имел…

Ну, в школе было много людей, у которых было около пяти фунтов карманных денег в неделю, знаешь, что было много денег для карманных расходов, и они покупали все записи, которые были в то время. Но они меня не интриговали.

В округе был фолк-клуб, и, посещая его в пятницу вечером и видя всех этих людей в неопрятных свитерах с бородами и длинными волосами, я подумал, что это альтернатива, и музыка тоже была альтернативой.

Так что я в итоге играл в маленьких блюзовых дуэтах, знаешь, в этих фолк-клубах, катастрофически, играя на гармонике и все такое, но это были начала.

И мы сформировали несколько старых блюзовых групп, которые мы нанимали в пабе в пятницу вечером и брали около трех шиллингов за вход, знаете ли, и собирали около ста человек.

Крис Вуд играл с нами из Traffic, и у нас был потрясающий басист, который в итоге возил Ринго, который обожал Мика Джаггера и немного походил на Билла Уаймана, и он держал свою … у него была та же бас-гитара, поднятая вверх, как будто он участвовал в Trooping the Colour, понимаете. Так что это было довольно удивительное начало.

Существовало много влияний, о которых я бы не хотел упоминать.

Грэм Берри: Давай, упомяни одно.

Роберт Плант: Нет, нет, нет, не с австралийским правительством.

И это привело меня на путь, и я вдруг понял, что пятничные вечера не так уж и вознаграждают, как понедельники, вторники, среды, четверги и пятницы, знаете ли, так что это должно было быть, это сводилось к какой-то группе и сохранению этой музыки вокруг.

Так что мы начали разные группы, Black Snake Moan и The Crawling Kingsnakes, которые были у Джона и меня.

Но с течением времени мы поняли, что единственный способ сохранить, что, десять шиллингов в кармане, это играть что-то, кроме блюза, знаете ли, так что мы в итоге начали играть что-то в стиле ‘Watch Your Step’, Bobby Parker, или вещи, которые не были действительно переиграны кем-либо, знаете ли, но это были действительно хорошие вещи. Я имею в виду, люди все еще делают их сейчас.

Так что это было начало. Затем я в конечном итоге стал профессионалом, когда ушел из школы. Я должен был обучаться на дипломированного бухгалтера, и после трех недель с добавочной машиной и пакетиками чая, это было закончено.

И мы стали профессионалами и пытались вытащить все, что можно было вытащить из сумки в плане рекламы и всего остального, но это было бесполезно, потому что группа не была действительно хороша.

И примерно к 1966, 67 годам музыка из Сан-Франциско только начинала доходить сюда, на пластинках, если не в процветающем критическом обсуждении записей, знаете ли, и все такое.

Так что был первый альбом Moby Grape и Love, и подобные им. Так что мы сформировали Band of Joy. Джон в конечном итоге присоединился к этому, и мы играли вещи Jefferson Airplane, ‘She Has Funny Cars’ и все такое, ‘Plastic Fantastic Lover’, но никто не хотел это слышать, понимаете.

Так что мы делали около трех концертов в неделю, в некоторых местах вокруг этого района, которые были единственными местами, куда мы могли путешествовать. Знаете, у нас не было агента в Лондоне, или менеджера, или чего-то подобного. Музыка не была действительно товаром, который можно было бы продать, понимаете.

Если вы получаете 15 фунтов за ночь, или что-то в этом роде, вы должны оставаться в этом районе, понимаете, иначе вы просто не заработаете вообще никаких денег.

Так что это было все о бедности. После примерно 12 месяцев бедности Джон начал играть с Тимом Роузом на барабанах, а я в конечном итоге начал делать блюзовый дуэт, снова, но с Алексисом Корнером.

И Алексис никогда не работает над чем-то на постоянной основе, это всегда очень временно, знаете, у него есть эти телевизионные рекламы, которые он должен делать, и он должен писать книги о блюзе и подобном, так что он говорит, ну, ты можешь играть со мной, когда я захочу играть, знаете, я собираюсь в Эссен через месяц, приходи со мной и все такое, но я не буду делать ничего между этим.

Так что мне нужно было собрать что-то более солидное, и ничего не пришло.

И вдруг я получил телеграмму из ниоткуда, в которой говорилось, что Кейт Релф покинул The Yardbirds, знаете ли. И я не поверил этому, знаете ли.

У меня все еще есть эта телеграмма где-то, но я не поверил, потому что я подумал, о, кто-то шутит надо мной. И примерно через месяц я был у Джимми, и мы…

Грэм Берри: Как он узнал о тебе?

Роберт Плант: Через Терри Рида, другого певца, с которым я работал в каком-то далеком месте около 12 месяцев назад. И мы сидели и смотрели друг на друга и отлично проводили время.

А затем в следующий раз, когда я узнал, через 12 месяцев, он рекомендовал меня на эту работу, после того как сам отказался.

Так что я пошел к Джеймсу, и его не было, так что я просто прошелся по всем его записям и выбрал те, которые мне нравились, и он вернулся, и, похоже, ему тоже нравились те же вещи, знаете. Так что это было начало.

У нас не было барабанщика, и я знал, что есть только один барабанщик, который действительно хорош, которого я когда-либо видел, и это был Джон.

Это был тот же трюк с телеграммами и телефоном, и он тоже не поверил. Он работал с Тимом Роузом и зарабатывал немного денег. И я пришел, чтобы попытаться убедить его, ‘эта группа станет гигантом и все такое, это должно быть.’

И он говорил, да, я знаю. В любом случае, мне нужно уходить сейчас, и я провел весь уикенд, таскаясь по концертам с ним, каждый раз, когда мог за угол, говоря, слушай. И в конечном итоге он пришел, и я думаю, у нас было две репетиции, а затем мы записали первый альбом.

Грэм Берри: А как насчет Джона Пол Джонса? Как он…?

Роберт Плант: Ну, он долго работал с Джимми на сессиях. Знаете, они играли на записях других людей около трех или четырех лет.

Так что он знал Джимми, и ему надоело просто приходить на сессии с усилителем и гитарой, знаете. И тогда Джимми сказал, ну, у меня есть этот басист, и он … я не знаю, как … Он пришел к этому моменту другим путем, чем ты, понимаешь, что я имею в виду?

Я имею в виду, я играл вокруг и вокруг, а он был в студии. Но ему так надоело это, что он был готов попробовать себя на сцене. Что является странным способом это сделать, но в любом случае, так это и произошло.

Грэм Берри: Ты когда-нибудь работал на сессиях?

Роберт Плант: Да, я играл на гармонике на альбоме PJ Proby. Это примерно все, что я сделал.

Ну, на самом деле … Я мог бы петь бэк-вокал для Лулу, я полагаю, или что-то в этом роде.

Но, знаете, как это бывает, все делают свой собственный материал и идут так далеко, как могут внутри себя, понимаете, что я имею в виду, на самом деле. Если только вы не делаете большую фантазию.

Мне не очень нравится эта идея в любом случае, знаете. Мне нравится петь, когда я что-то написал, и я могу сам проработать мелодии и гармонии и подобные вещи. Но заходить и слышать, что мне нужно петь что-то, я не могу этого сделать.

Грэм Берри: С твоим написанием, ты находишь, что пишешь лучше один или с другими?

Роберт Плант: Ну, обычно с другими, знаете, потому что вы должны быть приведены в движение чем-то в первую очередь. Так что я не очень компетентен на гитаре, чтобы сидеть и сочинять целую вещь сам.

Знаете, я не мог бы … Я занимаюсь текстами.

Но только недавно я начал играть на инструментах, чтобы я мог составлять целые песни, знаете.

Так что я предпочитаю писать с другими людьми одновременно. Знаете, когда что-то только начинает рождаться на своем первом этапе, 90% песни.

Грэм Берри: Теперь вернемся к Джону Бонэму. Джон, можешь ли ты описать нам в мельчайших деталях, как это было в первый раз, когда вы четверо собрались вместе?

Джон Бонэм: Довольно странно, на самом деле. В первый раз, когда мы четверо собрались вместе, как Роб сказал, был назначен день в доме Джимми в Пэнгборне, чтобы нам всем встретиться. Знаете, и кроме того, что я знал Роберта, я не знал никого другого.

Так что это был первый раз, когда я встретил Джимми. Нет, извините. Я встретил Джимми, когда Роберт и Джимми пришли посмотреть, как я играю в Лондоне одной ночью. Но это было всего на несколько минут, на самом деле, знаете, и потом они ушли.

Это было довольно странно, на самом деле, встречать таких людей, как Джон Пол и Джимми, знаете, приходя откуда я пришел. Знаете, я как бы играл в местных группах.

И как Роберт сказал, вот почему мы все думали, что это немного шутка получать такие телеграммы и подобное, знаете. Что есть шанс стать одним из The Yardbirds, так сказать. Это было как подарок с небес, не так ли?

Роберт Плант: Это не значит, что мы не блестящие, знаете.

Грэм Берри: Скажи это еще раз.

Роберт Плант: Это не значит, что мы не блестящие. Это просто значит, что, когда ты здесь, это как темные земли на границах Мордор, понимаешь, действительно. Потому что промоутеры и вся музыкальная сцена находятся на очень странном уровне в этом районе, даже сейчас, понимаешь.

Есть площадки, которые они могут заполнить, понимаешь, они могут заполнить место на 1500 человек с миром, они могут поставить худшую группу в мире, понимаешь. И пока она играет приятную ритмичную музыку, я имею в виду, у вас должна быть такая ситуация в Австралии.

Люди просто приходят, чтобы танцевать и прыгать, понимаешь. Но должен прийти конец танцам и прыжкам. И мы никогда не думали, что сможем выбраться из этих глупых людей, которые скажут: хорошо, мы вас возьмем… мы возьмем ваш контракт на год, мы будем платить вам по 30 фунтов в неделю каждому. Не задавайте вопросов и играйте это, это, это и это, понимаешь.

И мы не делали этого около 18 месяцев или двух лет. И мы действительно чувствовали себя немного измотанными от того, что не подстраивались под правила, понимаешь. Так что на самом деле это должно было произойти, или мы могли бы даже сделать это сами в конечном итоге.

Но просто мы никогда не ожидали, что это произойдет неожиданно, понимаешь, о чем я. Это просто пришло, бах.

Грэм Берри: Хорошо, вернемся к Джону. Каково было в первый раз, когда вы все собрались и сыграли?

Джон Бонэм: Ну, я был довольно застенчив, понимаешь. Я как бы, лучшее, что я мог сделать в такой ситуации, это не говорить много и просто как бы продвигаться вперед и разбираться во всем, понимаешь.

И у нас был хороший концерт в тот день. И все прошло довольно хорошо, понимаешь.

Но это не было, знаешь, все собрались очень быстро, потому что на этом этапе, знаешь, уже был тур, который должен был быть сделан The Yardbirds, который состоял из нескольких дат, понимаешь. И мы на самом деле пошли туда как The Yardbirds. Ну, конечно, это было оформлено как The New Yardbirds и все такое.

И потом все пошло так хорошо, что, знаешь, группа стала достаточно сильной, чтобы начать с чистого листа, понимаешь, а не продолжать использовать имя Yardbirds. Это было решение изменить имя.

И мы записали альбом сразу после возвращения из Скандинавии, первый, понимаешь. И, я имею в виду, сколько мы были вместе тогда? Что, месяц?

Роберт Плант: Нет, не так долго.

Джон Бонэм: Это было не так, понимаешь. И все же все прошло хорошо, понимаешь. Было много идей, которые появились. И это было действительно хорошо. Игра была хорошей, понимаешь.

Даже в первый раз, когда мы играли вместе, понимаешь, есть чувство, знаешь, когда ты играешь в группе, будет ли это хорошо или нет, понимаешь.

И это было хорошо. Это было действительно очень хорошо. И все пошло оттуда, понимаешь.

В то время я не думаю, что у меня было какое-либо представление о том, что группа достигнет того, чего она достигла.

Знаешь, ты мог сказать, что это будет хорошая группа, понимаешь, как бы, знаешь, не будучи слишком хвастливым об этом. Но я есть.

И это, знаешь, я не думал об этом много, действительно, понимаешь. Но вскоре это как бы растет, понимаешь. Ты вдруг обнаруживаешь, что сидишь и, знаешь, следующий альбом вышел и все такое. Я имею в виду, мы поехали в Америку.

Но это было до того, как, действительно, я думаю. Видишь ли, мы были сформированы в каком? Это был конец 68. И это было как минимум середина 69, прежде чем что-либо произошло в Британии, по сравнению с, знаешь, где-либо еще.

Мы поехали в Штаты, понимаешь, что мы должны были сделать, потому что никто не хотел связываться с группой в Англии. Знаешь, ты говоришь, знаешь, хотите взять несколько дат на Led Zeppelin, о, Led Zeppelin? Знаешь, и все такое. Знаешь, люди даже не бронировали тебя.

А потом ты вернулся из Америки после, знаешь, первого альбома и всего такого, знаешь, будучи номером один альбомом и всем. И, конечно, все хотели забронировать группу. И это было как смена мелодии, знаешь, это было как.

И вот почему, знаешь, многие люди говорили, знаешь, они говорят о том, как поехать в Америку и оставить их, действительно, и все такое. Знаешь, почему ты не играешь для нас? Но в то время ты почти не мог. Никто не бронировал группу, знаешь. Ты не мог там играть. Так что, знаешь, нам как бы пришлось поехать в Америку, чтобы играть, знаешь.

Грэм Берри: Вы сделали это наоборот, в отличие от группы, такой как The Beatles, которые добились успеха здесь. А потом, знаешь, им было довольно трудно пробиться в Америку в начале.

Джон Бонэм: Да. Это было наоборот. Но, знаешь, мне всегда нравилось играть в Британии, вероятно, больше, чем где-либо еще.

Знаешь, это забавная вещь. Знаешь, если мы когда-либо играем на концертах в Англии, я действительно, знаешь, всегда с нетерпением этого жду. Знаешь, ты можешь поехать в Америку, действительно. И играть в Англии гораздо проще. Знаешь, ты можешь достать машину из гаража и уехать. И ты всегда так расслаблен, понимаешь.

В то время как если ты в Америке, ты весь день в отеле, имея споры с краснокожими и, знаешь, придурками и всем таким.

А потом тебе нужно идти на концерт, знаешь, где все дети будут думать, знаешь, что ты должен делать все возможное и играть, знаешь, и чувствовать себя хорошо по этому поводу и все такое. Но, знаешь, это действительно влияет на тебя, как то, что произошло ранее в день.

В то время как в Англии, знаешь, ты все время в своей атмосфере. Знаешь, ты в своих домах и всем таком. И ты приходишь на концерт и чувствуешь себя чертовски прекрасно, знаешь, потому что ты не прошел через ничего, чтобы добраться туда. Понимаешь, о чем я? Знаешь, вот в чем разница, действительно.

Грэм Берри: Роберт, мы просто поговорим с тобой на ту же тему. Ты чувствуешь, что то, о чем говорит Джон, может быть связано с аудиторией вообще?

Роберт Плант: Ну, дело в том, что предпочитаешь играть здесь, чем в Америке? Ну, я не знаю. Англия всегда была классической в том, чтобы видеть, как что-то становится огромным, а потом поворачивается и говорит: о, ну, я знал это все время, понимаешь.

Но я тоже англичанин. И поэтому я могу, знаешь, я был частью всего этого старого мусора.

Аудитории — это странные вещи, и сила сарафанного радио еще более странная, понимаешь, что это было в начале для нас. Пока мы не начали играть и не сделали первый, второй Bath Festival или первый. Я думаю, это был первый. И все прошло так хорошо, знаешь, действительно так хорошо.

Мне все равно, где я играю. Мне не очень нравится Америка, понимаешь.

Грэм Берри: Я помню в Австралии, потому что я делал программу, которая была шоу всех альбомов. И я помню, что когда вы впервые вышли с первым альбомом, тогда все как бы открывали для себя всех, кто якобы увлекался прогрессивной музыкой и открывали Led Zeppelin. Новую группу Джимми Пейджа и все такое.

Затем, после того как вышло несколько альбомов и несколько синглов также имели успех, казалось, что вы совершили какое-то непростительное преступление. И все начали говорить, что они больше не прогрессивная группа. Они все коммерческие и все такое. У вас происходит то же самое в Англии?

Роберт Плант: Ну, действительно, понимаешь, я не знаю, потому что каждый имеет на это право. Я имею в виду, когда люди слушают музыку на концерте, каждый уходит с разным впечатлением.

Они должны, понимаешь, иначе люди не являются индивидуумами вообще. Понимаешь, каждый человек не может думать одинаково. И они не могут все или ты не можешь разделить их пополам и сказать, что половина думает, что ты делаешь это, а половина думает, что ты делаешь то. Знаешь, это просто что-то, о чем можно поговорить, я полагаю.

Но на самом деле, когда ты думаешь о том, что музыка, которая называлась прогрессивной, теперь является музыкой большинства. Так что у тебя большинство людей слушает это, большинство людей покупает это, и большинство людей ходит на концерты.

Вы доходите до точки, когда на самом деле не имеет значения, что вы делаете, если людям это нравится. И если много людей это покупают, и это все еще то же самое, что и было, тогда нет никаких вопросов. Даже нет споров, вы понимаете, о чем я?

Грэм Берри: Когда вы впервые собрали группу, у вас, должно быть, были какие-то основные идеи, основные музыкальные концепции, которые вы хотели следовать. Как бы вы их обобщили?

Роберт Плант: Ну, в начале это было построение вещей с разными ритмическими паттернами и изменениями, вот так. Знаете, как в «Dazed and Confused» и «How Many More Times», которые так или иначе пришли к нам, вы понимаете.

Все просто вписывались и падали так, что это очень редко как-то плавно переходило в другое изменение. Это просто происходило автоматически, понимаете. Так что это была первая вещь, в которую мы погрузились, вы знаете, такие вещи.

Потом, я полагаю, это просто продолжалось по этим линиям снова и снова, пока мы не начали писать маленькие песни, маленькие песни, большие песни, знаете, акустические вещи и так далее.

Все это просто, это вписывается в то, как проходит время и что вы слушаете в это время, понимаете. Всеобъемлющее влияние всего вокруг вас. Так что вы просто продолжаете постепенно меняться.

Вот почему каждый альбом не может быть одинаковым, понимаете. Вот почему «Whole Lotta Love» не может выходить пять раз в год. Вы понимаете, о чем я?

Грэм Берри: А какие были влияния?

Роберт Плант: Ну, вы не можете действительно сказать, не так ли? Потому что, я имею в виду, вам нравится много вещей. Я могу сказать вам, кто мне нравится, понимаете.

Но это всевозможные вещи, которые ударяют вас в задней части вашего разума, возможно, и вы даже не знаете об этом, понимаете. И отношения, и состояния ума, и все такое. И все это течет вот так.

Грэм Берри: Пока вы как бы развиваетесь по своему музыкальному пути, если хотите, вы находите людей, которые вам действительно нравятся? Например, когда Led Zeppelin начинали, вам сейчас стыдно, что вам это нравилось?

Роберт Плант: Нет, нет. Нет, я так не думаю. Я не думаю, что мои вкусы сильно изменились. Я просто охватил гораздо больше, понимаете. Потому что был момент, когда я не слушал, ну, не The Kinks, но группы, о которых в то время все говорили, о, боже мой, The Hollies и все такое. Но вдруг я понял, что они действительно хороши, понимаете, для того, чем они были, они были невероятны.

Так что я слушал Артура Ли, Love и Moby Grape, такие вещи, которые мне действительно нравились, и я все еще их слушаю сейчас, понимаете. Я играю их так же много сейчас, как и тогда, когда купил их, знаете, три года назад.

Грэм Берри: Верно, а что насчет сейчас? Есть ли кто-то, кто особенно выделяется для вас или какая-то группа?

Роберт Плант: Мне очень нравится Джони Митчелл, понимаете. Я думаю, что она как музыкальный поэт, понимаете. Кто-то, чей голос и гитара и все такое так сочетаются с тем, о чем она говорит, понимаете. Мне это действительно нравится.

Что касается групп, мне нравятся The Youngbloods время от времени. Они действительно забавные. Фредди Кинг, я думаю, мне нравится.

Но их так много, так много, я имею в виду, я говорю о The Capris и The Dartells и всех этих людях давным-давно. Но я имею в виду, что на самом деле все подходит.

Грэм Берри: Вы находите, что, даже несмотря на то, что музыканты думают, что сейчас все возможно, вы сталкиваетесь с какими-либо трудностями со стороны СМИ, такими как радиостанции и телевизионные каналы?

Роберт Плант: Ну, мы избегаем этого столько, сколько хотим, понимаете, для начала. Мы не делаем телевидение, потому что это немного фиаско. Если вы были на съемках Top of the Pops, да, вы знаете, вы видите. Нет, я так не думаю.

Грэм Берри: Так что вы не сталкиваетесь с какими-либо проблемами, скажем, с получением эфира и так далее?

Роберт Плант: Ну, это зависит от, как мы на это смотрим, это зависит от людей, если они хотят это поставить, я думаю. Знаете, вот почему мы не занимаемся большими всплесками рекламы. Потому что, я имею в виду, тогда вы просто будете постоянно привязаны к, знаете, следованию за своим собственным хвостом.

Так что на самом деле это зависит от, в данный момент, потому что альбом, предшествующий тому, который выходит, хорошо продается. Они его играют, знаете, я полагаю. Но это также очень хорошо, так что это зависит от них, зависит от… В Америке вы получаете случай, когда это будет играть на FM-станциях.

В Англии есть два диджея, я полагаю, которые выбирают три трека, которые им нравятся, и могут играть их около месяца, понимаете. И это все. Это все, что вы получаете. Но это сила сарафанного радио, понимаете, работающая.

Грэм Берри: Термин журналистов в данный момент таков, вы знаете, вы видите свой вопрос, заданный почти в каждом интервью. Вы думаете, что вы продались?

Роберт Плант: Ну, что на земле значит продаться, когда большинство людей наслаждается той музыкой, которую вы играете? Они пришли к вам, вы не пошли к ним. Знаете, мы начали играть так, как играем сейчас, на самом деле. Просто мы написали гораздо больше вещей.

И в то время, когда мы только начали, может быть, 10 человек знали, кто мы. А теперь, может быть, 10 миллионов, понимаете, и больше. Но это не имеет значения, понимаете, мы все еще играем, вы понимаете, о чем я? Вы не можете… Что вы делаете, чтобы продаться? Я действительно не знаю, понимаете, вы либо популярны, либо нет.

Грэм Берри: Ну, говоря о том же самом, вы чувствуете какое-либо давление из-за вашего успеха? Какое-либо давление писать, когда обычно раньше вы, вероятно, просто сидели бы без дела?

Роберт Плант: Нет, нет, потому что я все равно все время сижу без дела. Не так часто я пишу. Иногда у меня будет всплеск на около получаса, знаете. А потом в один день мы все соберемся, и это произойдет, и я буду месяц, знаете, погружен.

Я играю на гитаре и такие вещи. И когда что-то действительно хорошее выходит, тогда я тоже напишу к этому текст. Но большую часть времени я просто сижу без дела.

Грэм Берри: Нет никакого сильного давления со стороны звукозаписывающих компаний, чтобы подготовить следующий альбом или что-то в этом роде?

Роберт Плант: Если есть, мы этого не слышим. Знаете, убедитесь в этом. Нет, я так не думаю, потому что у нас хорошее, разумное рабочее сотрудничество с ними, понимаете. Они знают, что мы хотим делать. Знаете, они знают темп, с которым мы хотим двигаться. И иногда этот темп немного слишком быстрый, но сидеть без дела довольно хорошо.

Грэм Берри: Вы чувствуете, как музыкант, и очевидно, в точке влияния, если бы у вас было что-то сказать миру, вы чувствуете какую-либо ответственность в этом направлении?

Роберт Плант: Время от времени, да. Трудно построить основу на том, что… что вы должны быть ответственны за что-либо, понимаете, потому что вся идея того, что вы делаете, так…

Ответственности — это только те, которые вы накладываете на себя, а не СМИ или что-то в этом роде. Но вы видите много вещей, и вас действительно газуют слезоточивым газом.

И вы видите ситуации, которые накапливаются и представляются широкой публике неправильным образом. Знаете, совершенно неправильным образом. И вы беспокоитесь, и обсуждаете это, и говорите, забудьте об этом. Но вы совсем не забываете, так что это время от времени проникает, знаете, если вы внимательно слушаете, что происходит.

Грэм Берри: О каких темах вы так думаете?

Роберт Плант: Ну, просто об общем направлении всего, на самом деле. Знаете, я имею в виду, я не самодоволен, и я не думаю…

Проблема в том, что англичанин всегда замечает, что когда время почти истекает для него, он закатит рукава и вступит в бой, понимаете, и английская раса — это прекрасная раса. Но проблемы, с которыми мы вскоре столкнемся, не будут требовать такого же способа их остановки, как это было в прошлом, понимаете.

Итак, проблемы, с которыми мы столкнулись, такие как реки и всякая ерунда, и общий ход вещей, знаете, и тот факт, что так много людей осознают, как обстоят дела, вы понимаете, о чем я, когда речь идет о загрязнении и всем таком.

Сейчас это так очевидно, что, знаете, люди говорят об этом, Клифф Ричард поет об этом. Знаете, вся ситуация готова, и я думаю, что, ну, я не знаю, чего мы ждем, знаете, потому что я действительно не знаю, что будет дальше, кроме того, что нужно будет затормозить.

Грэм Берри: Ну, вы, очевидно, вводите определенные вещи, когда чувствуете это в своих текстах. Есть ли какая-то конкретная песня, которую вы написали, так сказать, старая протестная песня?

Роберт Плант: Ну, это не протестные песни, это скорее такие эпитетные заявления, знаете, потому что точка зрения — это точка зрения, и единственная причина, по которой мы не решаем все наши проблемы, когда они возникают, это потому, что у каждого есть своя точка зрения, понимаете. И они не очень часто совпадают, знаете, они не предназначены для этого.

Так что такие вещи, если вы послушаете много песен, такие как «Celebration Day», знаете, которую я говорю, что она посвящена Нью-Йорку, но на самом деле это не так. Она просто посвящена любому месту, которое вам нравится, где все плохо, знаете, и общему ходу вещей.

Но они не углубляются в «если», «почему» и «где», они просто говорят: ну, смотрите, знаете, потому что я не в положении предложить какие-либо альтернативы, на самом деле.

«Stairway to Heaven», в каком-то смысле, я полагаю, просто как способ быть, но это очень эпитетно. И «Going to California», «Misty Mountain Hop», но они все, они не копают так глубоко, как просто утверждают о разных вещах, знаете.

Грэм Берри: Вы чувствуете, что это ваша ответственность?

Роберт Плант: Нет, нет, нет, нет, не совсем. Просто это единственные вещи, которые меня действительно интригуют, чаще всего, чтобы упомянуть, знаете, о чем я? Потому что вы можете говорить о любви, и вы можете выразить любовь в тысяче песен, и вы можете выразить ее по-разному каждый раз.

Но когда есть вещи, которые остаются в вашей памяти, и вы хотите о них написать, как когда нас обстреляли слезоточивым газом в Италии, знаете, и перед тем, как мы вышли на сцену, стояло 250 полицейских, вся ситуация была ожидаемой, и я думаю, что это было сделано намеренно, знаете.

Я думаю, они хотели сорвать концерт, чтобы сказать «больше не надо», знаете. Так что я написал об этом, но мы еще не сделали это.

Есть всякие вещи, но только в очень веселом ключе, знаете. Мы сказали им, что Земля круглая, но это не так, как они это записали, понимаете?

Так что я полагаю, я не знаю. И всегда есть чувство движения, потому что мне не нравится долго сидеть на одном месте, знаете. Это не обязательно должно быть путешествием по миру, это просто должно быть перемещением отсюда в Уэльс и из Уэльса куда-то еще в Уэльсе и так далее.

Так что вовлечены всякие вещи, но я не, это не, я не собираюсь углубляться в политику. Потому что тогда, я имею в виду, я просто попадаю в собственную ловушку, я думаю, потому что я не могу сказать больше, чем кто-либо другой.

Грэм Берри: Остальные парни, мы спросим Джона об этом, как вы относитесь к таким темам? Есть ли у вас какие-либо политические взгляды или что-то подобное, что вам действительно важно?

Джон Бонэм: Ну, есть множество вещей, знаете, которые происходят, и вы думаете, что, знаете, этого не должно происходить. Это зависит, знаете, вы можете, знаете, есть разные музыканты, знаете, вы вспоминаете, кто написал песни и все такое, но это зависит от того, принесет ли это какую-либо пользу, но, знаете, я не думаю, что вы должны садиться и говорить: «Я собираюсь об этом написать», знаете, как сесть и написать песню просто потому, что, знаете, реки загрязнены.

Как Роберт только что сказал, вы не, знаете, если это случайно попадет в песню, знаете, вы просто подаете это легкомысленно и не копаете, знаете, не говоря: «О, знаете, я вам рассказываю».

Это просто приходит и, знаете, говорит: «Смотрите, если хотите, но нет, я не, я не совсем знаю. Некоторые песни, я не знаю, некоторые авторы написали некоторые песни, и я не знаю, хорошо это или плохо.

Грэм Берри: Вы представляете, что-то произойдет с группой, как с тем, что делал Джордж Харрисон для Бангладеш?

Джон Бонэм: Я не знаю. Мы часто говорим о том, чтобы делать разные вещи, но вы должны убедиться, знаете, прежде чем я сделаю что-то подобное, я бы сделал то, что сделал Харрисон, и поехал бы туда, знаете, посмотреть, в каком состоянии это было, и просто убедиться, что вы действительно передали деньги, скажем, губернатору или кому-то, кто действительно собирается их использовать, потому что вы можете отдать это благотворительной организации.

Но прежде чем они заплатят кому-либо еще, эти деньги идут на покрытие расходов их организации, знаете, и иногда может быть довольно страшно, что они на самом деле в конечном итоге платят этим людям, знаете. Ему нужно платить, скажем, зарплату 20 людям, офисному персоналу, он будет платить за помещения и все такое, понимаете, и что останется, они жертвуют этим странам и вещам, которым нужны деньги.

Так что я думаю, что я бы предпочел просто сделать что-то и отвезти деньги туда сам, знаете, и, по крайней мере, сначала поехать туда, чтобы убедиться, что стоит им что-то дать. И там много вещей, знаете, я имею в виду, там много людей, много стран в довольно плохом состоянии, знаете.

Грэм Берри: Давайте вернемся к музыке. Каковы ваши чувства по поводу того, где находятся отдельные Битлы, например, сейчас?

Джон Бонэм: О, отдельные Битлы. Я не знаю. Они, кажется, сейчас очень разные. Вам может нравиться каждый из них, знаете, за то, что они делают, так сказать.

Но, знаете, это была потрясающая перемена, знаете, особенно если вы, как, вы жили в Англии все это время, вы на самом деле видели, как это происходит на ваших глазах.

И если вы слушаете альбомы Битлов, знаете, песни стали гораздо более индивидуальными, знаете, к концу. Как, Маккартни делал песню, Ленон делал песню, знаете, и много совместного пения постепенно исчезло из таких вещей, как «Hard Day’s Night», которые были все время с множественным пением, знаете. И это стало гораздо более индивидуальным, не так ли, на более поздних альбомах.

И я думаю, что они просто стали разными. Я имею в виду, давайте посмотрим правде в глаза, сколько лет они были вместе, знаете, это долгое время. Но мне бы хотелось, чтобы они остались вместе, действительно. Это довольно печально видеть, как такая группа внезапно распадается, знаете.

Я думал, знаете, мне нравится, знаете, я думаю, что все действительно просто говорили Битлы, и нет многих людей, знаете, независимо от того, от двух лет до ста лет, всем, кажется, нравятся The Beatles. Это было просто удивительно, не так ли, знаете.

Знаете, вы можете ходить с нами, и будет много людей, которые скажут: «О, нет, мне не нравится Zeppelin». Но с Битлами это было просто нелепо. Кажется, всем они нравились, знаете. Это как лихорадка.

Грэм Берри: Какое ваше любимое событие, которое выделяется за все время Битлов?

Джон Бонэм: О, я не знаю, одно любимое событие, много, я думаю. Одно, что я всегда люблю видеть, это фильм, когда они играли на стадионе Шея, знаете.

Я не знаю, видели ли вы этот фильм сами. Это просто, это как, мы обычно показываем его раз в год в нашем рождественском выпуске «Top of the Pops».

Но это одна из удивительных частей фильма, которые вы когда-либо видели, если хотите увидеть, как девушки просто падают в обморок при их виде, и это было просто потрясающе. Знаете, смешно. Привезти их на концерт в бронированной машине, понимаете. Их разорвали на куски. Это было просто невероятно.

Но сам факт, что вы оглядываетесь на тот фильм, и тот концерт прошел невероятно хорошо. Если бы вы посмотрели на полицейские силы, которые были на том концерте, по сравнению с тем, если бы вы попытались провести этот концерт снова сейчас, вы бы обнаружили, что все совершенно иначе. Потому что у них была более-менее скелетная полиция. Знаете, это было просто неслыханно, что могут быть какие-либо проблемы. У них было достаточно, чтобы держать толпу на расстоянии.

Но не было никаких дубинок и всего такого. Это довольно комично, потому что вы видите отличные фотографии полицейских, которые делают это, знаете, ко всем вещам Beatles.

Но если бы вы провели этот концерт сейчас, вы, вероятно, оказались бы с вагонами, полными полиции по борьбе с беспорядками, ожидающей любых проблем. И все такое. С тех пор все изменилось, знаете. Люди тогда не искали проблем в музыке. Потому что это не влияло на них в их собственном дворе, понимаете. Ну, это нормально, пусть это продолжается. Это не делает мне ничего плохого.

Но затем, когда все дети выросли и начали любить, знаете, такую музыку. И тогда это начало на них влиять. И вот почему, знаете, это прошло через большие изменения.

Robert Plant: Это связано с паранойей людей, которые видят, что происходит. И пытаются это предотвратить. Понимаете, о чем я? Я имею в виду, пытаются это предотвратить, потому что они напуганы. И я не знаю, что все это значит. Но они делают.

И как только это происходит, именно тогда начинается атмосфера. И она просто росла и росла. Эти концерты — это встреча многих людей. И они используют это, чтобы выразить всевозможные вещи, знаете.

И это глупо. Это абсолютно нелепо.

Graeme Berry: Вы недавно провели концерт. Это был первый за долгое время в Англии, не так ли?

Robert Plant: Ну, мы провели целое турне.

Graeme Berry: Да, верно, целое турне. А тот, который получил большое освещение, где он проходил?

Robert Plant: Wembley.

Graeme Berry: На Wembley, верно.

Robert Plant: Empire Pool. Мы провели два вечера.

Graeme Berry: И какова была реакция публики в ту ночь? Какое было настроение?

Robert Plant: Это было просто как Band of Joy, на самом деле. В первую ночь у нас были нервы. И мы прыгали взад-вперед, говоря, давайте начнем. Потому что там было действительно холодно. Это каток. Я думал, что это рай для фигуристов. И они не включили обогреватели до получаса до начала. Девять с половиной тысяч человек замерзали. И мы замерзали.

Но это было хорошо. Это было действительно хорошо. Потому что как только мы начали. Все открывались повсюду. А во вторую ночь они оставили отопление включенным всю ночь. Так что все были в другом настроении снова. Все прошло действительно, действительно хорошо.

В Америке вы просто становитесь немного задумчивыми. Потому что вы не видите, как все работает в Англии, как там. Вся система того, что они называют удерживанием людей, или как бы это ни называлось. Она не распространяется здесь на развлечение, на самом деле.

Много людей подходят и делают вам комплименты. И это обычно бригады скорой помощи, или первая помощь, или полиция, или что-то в этом роде. И они говорят, хорошо, молодцы. Потому что здесь это событие. Это все еще используется как способ развлечься. Так что это просто ощущалось как хороший концерт.

Graeme Berry: И были ли у вас какие-нибудь девушки, кричащие в ту ночь, во вторую ночь?

Robert Plant: Я не думаю, что были. Время от времени раздавался крик, как будто кто-то наконец нашел то, для чего был рожден. И это, о боже, вы никогда не видите их, потому что они слишком быстро замолкают.

Но время от времени, это обычно в меньших городах, где вы получаете случайную маленькую девочку. Но это сейчас не принято, понимаете, так что вы должны сдерживать себя.

Graeme Berry: Это начинает происходить с такими людьми, как Mark Bolan и Rod Stewart и Faces. Они получают крики. Вы чувствуете, что находитесь на другой музыкальной волне?

Robert Plant: Нет, не совсем. Я думаю, что это все связано с развлечением, в любом случае. О чем мы говорили раньше, так это о том, что когда масса слушает что-то, это просто популярно или непопулярно.

Так что я не думаю, что мы чем-то отличаемся от The Faces или чего-то подобного. Я полагаю, что мы могли бы подойти к этому всему по-другому и таким образом вызвать состояние массовой истерии. Это можно сделать, понимаете, о чем я?

Graeme Berry: Вам нравится идея возвращения массовой истерии, как это было в расцвете Beatles?

Robert Plant: Ну, это было бы улучшением по сравнению с антагонистами и всем остальным старым хламом. Потому что это действительно сводится к тому, что эти люди признают, что они могут полностью отпустить себя, понимаете.

Вы должны просто пожать руки в начале концерта. А в конце вы должны чувствовать себя удовлетворенными, публика должна, знаете.

Так что как бы они ни развлекались, это лучший способ сделать это. Я уверен, что гораздо больше людей кричали бы, если бы парни не говорили, где ты, понимаете. Потому что это все еще хороший способ выразить себя, не так ли?

Говорят, в Сингапуре, куда мы, возможно, поедем, тоже кричат мальчики. И когда Джимми был в The Yardbirds, он сказал, что есть одна вещь, которую я должен вам сказать о Сингапуре.

Graeme Berry: Говоря о Джимми, Джимми Пейдж как бы собрал всю группу вместе, начал все это движение. Он был лидером группы на протяжении всего времени?

Robert Plant: Ну, трудно сказать, что такое лидер. В начале его решения были единственными, потому что он был единственным, кто действительно знал что-либо о том, во что мы собирались ввязаться.

Но с тех пор, я имею в виду, мы просто садимся и разговариваем и все решаем, на самом деле. Но он действительно начал это.

Потому что вы не можете просто, в любой группе нет такого понятия, как лидер, потому что если бы человек был в такой позиции, чтобы принимать все решения, не учитывая никого, это просто не сработало бы.

Ну, я полагаю, это работает, знаете, если это Count Basie или кто-то вроде этого. Или Tom Jones или что-то в этом роде. Но не так, как мы, когда это четыре индивидуальности, все вносящие свой вклад, знаете, в музыку.

Graeme Berry: С вашим пением, всегда в большом публичном внимании и так далее, как вы бы ставили заграждения в студии, потому что ваш голос был так мощен и все такое, у вас есть какие-либо трудности с тем, чтобы сдерживаться и петь что-то мягкое?

Robert Plant: Ну, вам придется немного послушать тот альбом. И тогда вы сможете ответить на это сами. Но я могу. Я делаю. Знаете, потому что это просто охватывает разные вещи все время.

Graeme Berry: Почему я спрашиваю, не потому что я не слышал, как вы поете мягко. Я просто wondered, было ли это трудно для вас.

Robert Plant: О, нет, не совсем. Это, вероятно, самое легкое. Я действительно не знаю.

Видите ли, это настроение музыки заставляет вас, вы можете петь что угодно высоким фальцетом все время, знаете, если хотите. Но тогда вам нужно приобрести высокий фальцет. Знаете, если вы просто поете, тогда все в порядке.

Когда я пою громко и когда я хочу донести какую-то мысль или что-то в этом роде, тогда верхняя часть моего голоса выходит, и обычно это просто, я просто качаюсь, знаете.

Мне не нужно стоять так далеко назад и говорить…

Было время, когда мне приходилось петь громко все время, когда у меня не было PA. Ну, не совсем без PA, но практически без PA, потому что с Джоном, играющим и все такое.

В первые дни группы у нас был ужасный PA. Куда бы мы ни шли, в конце ночи я был абсолютно охрипшим, знаете. И все равно никто не слышал меня.

Грэм Берри: С какими трудностями вы сталкиваетесь, когда на самом деле приходите в студию для записи?

Роберт Плант: Я не думаю, что у нас есть такие трудности. На самом деле, дело в том, что нужно найти студию и звук, которые действительно передают то, как вы звучите на сцене, понимаете? Так что, на самом деле, самое сложное в том, чтобы попасть в студию, — это найти подходящую.

Грэм Берри: А что насчет нового альбома? Давайте немного об этом поговорим. Каковы ваши личные ощущения от нового альбома?

Роберт Плант: Он долго выходил, потому что здесь была одна ошибка, там другая, и это… Это не должно было затягиваться на месяцы подготовки.

Но, понимаете, к сожалению, мы находимся в… к счастью, мы находимся в положении, когда делаем альбомы сами. Это все наше время, пока мы не передадим готовую работу компании. Но им нужно организовать обложку.

Мы решаем, что хотим на ней, идентично, и передаем им, печати, пробы и все такое. Но, конечно, они продолжают отправлять вам свои идеи, и могут изменить оттенок всей обложки, понимаете.

И когда вы пытаетесь передать настроение или что-то подобное, тогда оттенок обложки имеет значение, так что вам приходится проходить через целую процедуру, полную хлопот, понимаете? Вот здесь вы и сталкиваетесь с проблемами, знаете, с самой звукозаписывающей компанией.

Я думаю, что это хороший альбом. Я думаю, что он все еще хороший альбом. Я не знаю. Каждый альбом так отличается, понимаете? Я думаю, в начале все хотели, чтобы он не отличался. Люди, которые слушали нас, хотели первый альбом, каждый альбом, понимаете? Может быть, следующий альбом будет похож на первый.

Но он хороший. Это четвертый альбом. Мне очень нравится третий альбом.

Грэм Берри: Какие конкретные вещи вам нравятся в третьем альбоме?

Роберт Плант: «Friends» и «Bron-Y-Aur Stomp». «Immigrant Song» мне тоже очень нравится. Это действительно хорошо. Знаете, мы всегда… Ну, я говорю, мы всегда начинаем с него.

Но когда вы это играете, я чувствую прилив энергии, понимаете, потому что все так хорошо сочетается. И на четвертом альбоме тоже есть действительно хорошие вещи.

«Stairway to Heaven» и «When the Levee Breaks», такие вещи. Можно продолжать. Я думаю, что они мне даже больше нравятся, на самом деле. Это хороший ритм.

Грэм Берри: Верно. Снова к Джону. Какое значение для вас имеет четвертый альбом?

Джон Бонэм: Не знаю. Я полагаю, что четвертый альбом действительно… Одна маленькая вещь, которую я нашел… Звук ударных, звук, который я получил на нескольких треках, был тем звуком, который я искал три года, если вы понимаете, о чем я.

Но кроме этого, ничем не отличается от других альбомов. Потому что я все еще могу слушать, скажем, первый, второй и третий и получать от них столько же, сколько от четвертого. Я не думаю, что четвертый лучше других альбомов.

Это просто четвертый альбом и работа, которая происходила в то время, в то время как первый был тем, что мы делали тогда.

Но вы обнаружите, что каждый участник группы, когда его спрашивают о любимых треках, они, вероятно, все очень разные. У каждого есть свои маленькие любимчики на каждом альбоме, и все же есть альбом, который мне нравится целиком.

Роберт Плант: Я не думаю, что кто-то из нас был недоволен каким-либо альбомом, что ставит нас в положение, когда мы были довольны всем, на самом деле. И каждый раз, когда вы меняетесь, если вы сами все это создаете, тогда вы должны быть довольны этим.

Так что на самом деле, трудно… Вы не можете слишком восторгаться этим. Но в то же время у нас было довольно много материала, и это те, которые мы выбрали, и они хорошие.

С вашим собственным альбомом вы не можете действительно переусердствовать, потому что вы работали и работали над ним, и вы считаете, что он хороший, но вы не можете продвинуться дальше этого.

Грэм Берри: А что насчет одной или двух любимых треков, которые вы хотите сыграть из вашего альбома?

Джон Бонэм: Что, с четвертого альбома? О, черт, трудно выбрать. Я думаю, что любимые вещи — это то, что вы получаете со временем.

Я не говорил конкретно о четвертом альбоме, я говорил о предыдущих альбомах, потому что вы просто находите песни, которые вам нравятся, возможно, больше других. Но это тоже изменится. Вы часто начинаете, когда альбом выходит, и, вероятно, вам нравится тот или иной трек немного больше, чем другие. Через год вы можете его послушать и решить, о, нет, знаете, это…

Но на четвертом альбоме в данный момент мне нравятся все. Если я его играю, я не выделяю никакие треки.

Грэм Берри: Роберт, что произойдет, если Led Zeppelin больше не будет зарабатывать деньги? Как это повлияет на вас, потеря успеха и всего остального?

Роберт Плант: Ну, тогда мне придется чаще доить моих коз, я думаю. Эм… Это невозможно, на самом деле. Но я думаю, что я просто продолжу петь то, что я пою сейчас, или продолжу писать. Я не думаю, что это сильно изменит ситуацию, на самом деле. Потому что я не трачу много денег в любом случае.

Грэм Берри: Каковы планы Led Zeppelin на будущее после выхода этого альбома?

Роберт Плант: Австралия. Мы собираемся во множество мест, Южная Америка.

Грэм Берри: В какой день вы будете в Австралии?

Роберт Плант: Не имею понятия. Сначала я еду в Бомбей. Я подумаю об Австралии, когда покину Бомбей.

Джон Бонэм: Мы делаем первую дату в Австралии 16-го числа, в Перте. Это первая. Остальные, у меня есть список, но я его сейчас не знаю. Но большинство крупных городов, я думаю, это Мельбурн, Сидней, Брисбен, все такие места.

Грэм Берри: Да, это отлично, что вы едете в Австралию, потому что у нас было много случаев в прошлом, когда группа ехала в Австралию после того, как исчерпала все концерты везде, а вы все еще находитесь на пике популярности.

Была ли какая-то конкретная… Это была ваша идея поехать в Австралию или как это все произошло?

Роберт Плант: У меня есть кузен по имени Колин Кейн и… Я пугаю Джона.

Ну, я на самом деле не знаю. Видите ли, рядом с Австралией есть остров под названием Бали, и мне бы не помешало туда съездить. Если по случайности самолет должен приземлиться там для дозаправки, я, возможно, никуда больше не уеду. Я просто подумал, что подойду к этому поближе.

Я не знаю. Австралия — это доминион, не так ли, Англии? Это так?

Грэм Берри: Нет, это в Содружестве.

Роберт Плант: Так ли? Фантастика. Ну, тем более причина.

Грэм Берри: Вы будете петь «Rule Britannia» в гармонии. Итак, будете ли вы как-то менять программу для Австралии?

Роберт Плант: Программу? Ну, обычно я качаю бедрами из стороны в сторону. Не думаю, что в этом что-то изменится.

Джон Бонэм: Кроме того, что мы убрали хайлендскую песню и начали петь «Tie Your Kangaroo Down».

Роберт Плант: Я на самом деле не знаю. Нет, я не думаю, что мы можем это изменить. Кроме того, мы не репетировали около четырех лет. Так что не думаю.

Грэм Берри: Серьезно, чего могут ожидать австралийские зрители от вас на сцене?

Роберт Плант: Ну, я не знаю, какое у них представление о Led Zeppelin как о чем-то приятном и тихом время от времени, но это будет немного.

Это зависит от того, сколько тортов нам будут бросать и тому подобное. Я не знаю. Это зависит от того, как мы себя чувствуем или что мы хотим играть, на самом деле.

У нас есть некоторые вещи, которые мы делаем каждую ночь регулярно, и они входят в разные конструкции, как я говорил в начале. Но я думаю, что будут любимые вещи, которые подойдут всем.

Джон Бонэм: Иногда, скажем, мы приходим туда и обнаруживаем, что у людей есть любимая песня. Мы часто можем включить её просто потому, что это делает их счастливыми, даже если мы не играли её какое-то время. Мы очень часто это делаем. И вы всегда это видите на концертах, знаете ли.

Но наши концерты довольно длинные, и нам было бы лучше, если бы они просто дождались конца концерта. Потому что что происходит с многими из них, так это то, что они начинают кричать о всех этих песнях, понимаете.

А потом, подождите минутку, кто-то кричит о чем-то, и если они в конечном итоге дождутся конца концерта, они обнаружат, что мы всё равно играем большинство из них, понимаете.

Источник: Led Zeppelin News: https://ledzepnews.com/2024/11/07/full-transcript-the-1972-interview-that-brings-john-bonham-into-becoming-led-zeppelin/

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь