![]() Главная • ФОРУМ • Почта • Линки • Календарь • НОВЫЙ САЙТ | ||
Новости Статьи Биографии Фото Альбомы Обложки Песни Музыка Видео Мы! Разное | Тьма, тьма Перевод Григория Шахпазиди
Тьма, тьма, возникла в моей подушке, забралась в мою голову и усыпила меня В прохладе ее тени, в глубокой тишине Тьма, тьма, скрывает мою тоску, от вещей, которых я не могу видеть Защитите меня от головокружения, от вещей которые происходят Тьма, тьма, в моем одеяле окутывает меня бесконечной ночью Заберите боль знания, заполните пустоту светом Пустота теперь светится Тьма, тьма, длинная и одинокая, появляется днем, который переносит меня сюда Я видел края печали, я познал глубины страха Тьма, тьма, в моем одеяле окутывает меня бесконечной ночью Заберите боль знания, заполните пустоту светом Пустота теперь светится Тьма, тьма, в моем одеяле окутывает меня бесконечной ночью Заберите боль знания, заполните пустоту светом О, пустота теперь светится Тьма, тьма, возникла в моей подушке, забралась в мою голову и усыпила меня В прохладе ее тени, в глубокой тишине В глубокой тишине В... о, о да В жаркой детке Иди, иди, иди ко мне детка... | |
Последнее изменение было сделано 12/22/2017 09:09:39 Пользовательское соглашение Политика конфиденциальности Уведомление об использовании файлов куки (cookie) и похожих технологий. Сайт основан 25 сентября 1998 года. |