Переводы песен
Главная • ФОРУМ • Почта • Линки • Календарь • НОВЫЙ САЙТ

 

Новости
Статьи
Биографии
Фото
Альбомы
Обложки
Песни
Музыка
Видео
Мы!
Разное



  
  

Тьма, тьма

Darkness, Darkness

Перевод Григория Шахпазиди
(Джесси Колин Ян)

Тьма, тьма, возникла в моей подушке, забралась в мою голову и усыпила меня
В прохладе ее тени, в глубокой тишине
Тьма, тьма, скрывает мою тоску, от вещей, которых я не могу видеть
Защитите меня от головокружения, от вещей которые происходят
Тьма, тьма, в моем одеяле окутывает меня бесконечной ночью
Заберите боль знания, заполните пустоту светом
Пустота теперь светится

Тьма, тьма, длинная и одинокая, появляется днем, который переносит меня сюда
Я видел края печали, я познал глубины страха
Тьма, тьма, в моем одеяле окутывает меня бесконечной ночью
Заберите боль знания, заполните пустоту светом
Пустота теперь светится

Тьма, тьма, в моем одеяле окутывает меня бесконечной ночью
Заберите боль знания, заполните пустоту светом
О, пустота теперь светится
Тьма, тьма, возникла в моей подушке, забралась в мою голову и усыпила меня
В прохладе ее тени, в глубокой тишине
В глубокой тишине
В... о, о да
В жаркой детке
Иди, иди, иди ко мне детка...






Последнее изменение было сделано 12/22/2017 09:09:39
Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Уведомление об использовании файлов куки (cookie) и похожих технологий.
Сайт основан 25 сентября 1998 года.